Сленг в Австралии — очень яркий и весёлый. Язык жителей континента словно пропитан солнечными днями, и местные словечки представляют собой удивительную смесь чего-то залихватского и уменьшительно-ласкательного. Корреспондент RT Алексей Ярошевский провёл в этом выпуске небольшую экскурсию по принятым здесь сленговым словам и сокращениям. А в сокращениях, утверждает он, австралийцам просто нет равных. Причём по многим из таких слов легко определить их «родителя», а некоторые разберёт и русскоязычный слушатель. Но будьте внимательны: в ряде случаев произношение похожее, а значения совершенно разные, так что запросто можно попасть впросак.
Смотрите также
-
Несколько волн эмиграции в 20—30-х годах ХХ века образовали в Монголии русскую общину. Сегодня потомки белых эмигрантов, староверов, советских строителей сельхозкоммун живут в этой стране, не чувствуя себя чужими. В смешанных семьях соблюдаются и русские, и монгольские обычаи, говорят на двух языках, детей отдают как в монгольские школы, так и в учебные заведения, где преподавание ведётся на русском.
В стране кочевников. Русские в Монголии -
В этих местах много русских названий населённых пунктов и улиц. Местные жители в той или иной степени знают русский язык. Есть православные храмы, а кое-где даже можно увидеть российский флаг. И находится это всё в США, в штате Аляска.
Аляска. Земля русских традиций -
Со времён Киевской Руси на этих землях исповедовали православие и говорили на русском языке. Но с XVI века в западной их части, захваченной Речью Посполитой, начали проводить политику формирования особой, украинской идентичности. По мнению многих историков, именно тогда родилась идея создать населённое русскими первое антироссийское государство.
Изобретая Украину