Дэвид – француз. Он изучал менеджмент и работал торговым агентом. Цира – грузинка, архитектор по профессии. Бегз – из Монголии. Он работает в библиотеке. Всех этих людей объединяет страсть к путешествиям. Причем к очень необычным.
Смотрите также
-
Согласно документам по итогам недавней встречи лидеров России и Китая: «дружба между двумя государствами не имеет границ». О характере и перспективах связей Москвы и Пекина Оксана Бойко поговорила с вице-президентом Шанхайского центра стратегических и международных исследований Нельсоном Вонгом.
Россия и Китай. Что стоит за сближением двух стран? -
Рами Самаан, бывший солдат сирийской армии, потерял на войне почти всех своих друзей. Выдержать то, что он там видел, пережить также смерть отца, родного брата и начать всё заново ему помог очень необычный друг.
Рами и Уилсон -
Кения славится своими национальными парками и богатой фауной, но привлекают туристов сюда не только красивые пейзажи и сафари. В стране широко распространена ещё одна сфера услуг для иностранцев: местные парни составляют компанию европейским женщинам за деньги. Их называют бич-боями — пляжными мальчиками.
Пляжные мальчики Кении -
В Москве много мест, где можно с пользой провести время — и отдохнуть, и узнать что-то новое. Эрик Фонсека Сарате решил посетить некоторые из них.
Парк-гигант около Кремля и тайна шпиля Северного Речного вокзала. Интересные места Москвы -
Китайская фонетика в корне отличается от английской, и четыре века торговые дела между Поднебесной и Соединённым Королевством велись на удивительной смеси — пиджине. А как язык Шекспира звучит в КНР сейчас?
Чисто китайская калька. Английский в КНР -
«Шкалы термометра не хватает, чтобы показать, какой холод тут на самом деле». Корреспондент RT отправился в Якутию, чтобы самому ощутить, что это такое — жить на территориях с крайне суровыми морозами.
Оймякон. Как живут в самом холодном месте России
Комментарии