Wikileaks обеспокоен судьбой журналистов, помогавших опубликовать разоблачающие материалы - об этом в эксклюзивном интервью RT рассказал основатель и главный редактор ресурса Джулиан Ассанж. Он раскритиковал США и Белый дом за злоупотребление властью в большем масштабе, нежели когда-либо в истории. Ассанж подчеркнул, что при президенте Бараке Обаме было привлечено к ответственности по закону о шпионаже в два раза больше журналистов, чем при всех предыдущих президентах США с 1917 года.
Смотрите также
-
«Сейчас мы имеем дело с целым рядом кризисов, причём серьёзных». В беседе с ведущим RT Афшином Раттанзи американский учёный и публицист Ноам Хомский обозначил главные проблемы, стоящие перед человечеством.
«Нужно призвать их к ответу». Ноам Хомский о корпорациях и климатическом кризисе -
«Кто бы ни правил Америкой, их абсолютно не интересуют свобода, права человека и демократия». Один из основателей рок-группы Pink Floyd Роджер Уотерс в беседе с Рафаэлем Корреа подверг критике политику властей США.
Роджер Уотерс: демократия в США — это обман -
Кому можно доверять в нынешнем информационном мире, полном фейков? Об этом, а также о цензуре в соцсетях США и о ситуации с Джулианом Ассанжем ведущий RT Афшин Раттанзи побеседовал с бывшим главным редактором The Guardian Аланом Расбриджером.
Где правда в мире фейков? Бывший главный редактор The Guardian — о современной журналистике -
Казалось бы, кокни, всегда считавшийся в Британии акцентом пролетариата, должен быть проще королевского английского. Но всё обстоит ровно наоборот. Не зная особенностей этого произношения, вы вообще никого не поймёте в Восточном и Южном Лондоне.
Почему злодеи говорят на кокни? -
Жители Бирмингема, второго после Лондона культурного и промышленного центра Великобритании, конечно же, говорят на собственном диалекте. Вот только в стране над ним издеваются все кому не лень. Почему?
Бирмингемский говор. Почему над ним смеются? -
Классический акцент Нью-Йорка можно сравнить с кокни — как и говор суровых парней из Лондона, он умирает. Но если вы решили пройтись по районам «Большого яблока», вам стоит познакомиться с этим вариантом американского английского языка.
Прямолинейный английский. Сленг жителей Нью-Йорка
Комментарии