Китайская фонетика в корне отличается от английской, и четыре века торговые дела между Поднебесной и Соединённым Королевством велись на удивительной смеси — пиджине. А как язык Шекспира звучит в КНР сейчас? Корреспондент RT Алексей Ярошевский рассказал об истории его распространения в Китае, о возникновении так называемого Chinglish и национальной программе изучения английского в школах, стартовавшей в 1982 году. Он подробно остановился на особенностях произношения китайцами английских звуков и привёл примеры переведённых идиом, которые здесь весьма в ходу, но для англоязычных в лучшем случае выглядят смешно, а в худшем — вообще не имеют смысла.
Смотрите также
-
Безопасность в мире и действия НАТО, украинский конфликт, отношения России с Китаем, ситуация на Ближнем Востоке — таковы основные темы интервью, которое министр иностранных дел Сергей Лавров дал нескольким российским СМИ.
Сергей Лавров: Запад сам создал критическую ситуацию на Украине -
Медсестра, артиллерист и танкист-механик рассказывают, какими были их пути в хаосе Великой войны. Их истории невозможно слушать без ужаса, шока и слёз. Но они выжили. И победили.
Вековая доблесть. Ветераны -
Накануне Дня победы Эрик присоединяется к одному из поисковых отрядов, который ведёт раскопки на местах боёв Великой Отечественной и ищет останки советских солдат. Участники отряда проводят расследование и при раскопках находят останки и солдатский медальон. Он должен помочь узнать имя павшего героя. Как происходит эта экспертиза? Что испытывают поисковики и родные найденных солдат? И почему участие в работе отряда помогло Эрику намного лучше понять Россию?В поисках пропавших без вести советских солдат